人生倒计时
- 今日已经过去小时
- 这周已经过去天
- 本月已经过去天
- 今年已经过去个月
本文目录一览:
- 1、《舟夜书所见》全诗
- 2、舟夜书所见原文_翻译及赏析
- 3、舟夜书所见的古诗
- 4、舟夜书所见的诗意
- 5、舟夜书所见古诗带拼音
《舟夜书所见》全诗
1、舟夜书所见 [ 清·查慎行 ]月黑见渔灯,孤光一点萤。微微风簇浪,散作满河星。译文 漆黑之夜不见月亮,只见那渔船上的灯光,孤独的灯光在茫茫的夜色中,象萤火虫一样发出一点微亮。
2、出自:清·查慎行《舟夜书所见》,全诗为“月黑见渔灯,孤光一点萤。微微风簇浪,散作满河星。” 这首五言绝句是诗人在船上过夜时,写下的所见到的景物,所以题目叫做《舟夜书所见》。《舟夜书所见》是一首五言绝句。
3、《舟夜书所见》全诗原文:月黑见渔灯,孤光一点萤。微微风簇浪,散作满河星。由此可知,“散作满河星”上一句是“微微风簇浪”。《舟夜书所见》是清代诗人查慎行创作的一首五言绝句。
4、清代诗人查慎行创作的《舟夜书所见》古诗的原文、注音如下:原文 月黑见渔灯,孤光一点萤。微微风簇浪,散作满河星。注音 yuè hēi jiàn yú dēng, gū guāng yī diǎn yíng。
舟夜书所见原文_翻译及赏析
舟夜书所见 (清)查慎行 月黑见渔灯,孤光①一点萤。微微风簇②浪,散作满河星。[1]折叠编辑本段注释译文 折叠作品注释 ①孤光:孤零零的灯光。②簇:拥起。
风簇浪:风吹起了波浪。簇,聚集,簇拥。译文:漆黑之夜不见月亮,只见那渔船上的灯光,孤独的灯光在茫茫的夜色中,像萤火虫一样发出一点微亮。微风阵阵,河水泛起层层波浪,渔灯微光在水面上散开,河面好像撒落无数的星星。
古诗原文 《舟夜书所见》作者:查慎行(清)月黑见渔灯,孤光一点萤。微微风簇浪,散作满河星。白话译文 漆黑之夜不见月亮,只见那渔船上的灯光,孤独的灯光在茫茫的夜色中,象萤火虫一样发出一点微亮。
舟夜书所见的古诗
1、《舟夜书所见》是一首五言绝句,诗人通过对自然景色细致的观察,运用动静结合的方法,展示了一幅美丽的河上夜景,抒发了诗人对自然之美的兴奋之情。
2、舟夜书所见 清 · 查慎行 月黑见渔灯,孤光一点萤。微微风簇浪,散作满河星。注释:①〔舟夜书所见〕夜晚在船上记下所看见的景象。②〔萤〕萤火虫,比喻灯光像萤火虫一样微弱。③〔风簇浪〕风吹起了波浪。
3、风吹浪起,簇起的每朵浪花,都把那如萤般的灯光摄进水中,有多少浪花,就有多少灯光。同时此句的描写为诗词增添了画面感,使枯燥无趣的文字能幻化出美丽浪漫带有一丝丝的安逸宁静的景象,使诗人流连其中。
舟夜书所见的诗意
1、舟夜书所见 查慎行 〔清代〕月黑见渔灯,孤光一点萤。微微风簇浪,散作满河星。译文 黑夜中的河面上,只有渔船还闪烁着点点萤光。微风拂过,水面上泛起层层波澜。灯火散落河中,好似繁星洒落在人间。
2、这首诗题目的意思是:记夜间在船上所看见的景色。 舟:船。书:写、记。所见:见到的东西。“月黑见渔灯”。月黑:就是没有月亮,一片漆黑。见:同“现”。渔灯:渔船上的灯火。
3、意思:漆黑之夜不见月亮,只见那渔船上的灯光,孤独的灯光在茫茫的夜色中,像萤火虫一样发出一点微亮。微风阵阵,河水泛起层层波浪,渔灯微光在水面上散开,河面好像撒落无数的星星。
4、舟夜书所见 清查慎行 月黑见渔灯,孤光一点萤。微微风簇浪,散作满河星。
舟夜书所见古诗带拼音
1、清代诗人查慎行创作的《舟夜书所见》古诗的原文、注音如下:原文 月黑见渔灯,孤光一点萤。微微风簇浪,散作满河星。注音 yuè hēi jiàn yú dēng, gū guāng yī diǎn yíng。
2、zhōu yè shū suǒ jiàn 舟夜书所见 yuè hēi jiàn yú dēng , gū guāng yī diǎn yíng 。月黑见渔灯,孤光一点萤。wēi wēi fēng cù làng , sàn zuò mǎn hé xīng 。
3、《舟夜书所见》全诗拼音 zhōu y shū suǒ jin 《舟夜书所见》yu hēi jin y dēng ,gū guāng yī diǎn yng 。月黑见渔灯,孤光一点萤。
4、舟夜书所见古诗拼音如下:yuè hēi jiàn yú dēng ,月黑见渔灯,gū guāng yì diǎn yíng 。孤光一点萤。wēi wēi fēng cù làng ,微微风簇浪,sàn zuò mǎn hé xīng 。散作满河星。