人生倒计时
- 今日已经过去小时
- 这周已经过去天
- 本月已经过去天
- 今年已经过去个月
本文目录一览:
- 1、《雨霖铃》柳永
- 2、雨霖铃原文及翻译赏析
- 3、我要柳永的《雨霖铃》全文,解释和赏析
- 4、柳永的雨霖铃全词
- 5、柳永雨霖铃的全诗意思是什么?
- 6、雨霖铃的作者
《雨霖铃》柳永
1、寒蝉凄切①,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮②无绪,留恋处,兰舟催发,执手相 看泪眼,竟无语凝噎③。念去去千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。 多情自古伤离别,更那堪、冷落清秋节。今 宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。
2、雨霖铃·寒蝉凄切,作者:宋代柳永。全诗内容:寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。
3、雨霖铃:此调原为唐教坊曲。相传唐玄宗避安禄山乱入蜀,时霖雨连日,栈道中听到铃声。为悼念杨贵妃,便采作此曲,后柳永用为词调。又名《雨霖铃慢》。上下阕,一百零三字,仄韵。凄切:凄凉急促。骤雨:阵雨。
4、原文:《雨霖铃·寒蝉凄切》宋代:柳永 寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。
5、《雨霖铃寒蝉凄切》 宋柳永 寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。
雨霖铃原文及翻译赏析
1、秋蝉的叫声凄凉而急促雨霖铃,傍晚时分雨霖铃,面对着长亭,骤雨刚停。在京都郊外设帐饯行,却没有畅饮的心绪,正在依依不舍的时候,船上的人已催着出发。握着对方的手含着泪对视,哽咽的说不出话来。
2、虚实相生,层层递进,一气呵成;语言自然明畅,不尚雕琢,以白描取胜,确实表现了一种“清和朗畅”,“意致绵密”(黄蓼园语)和“秀淡幽绝”(周济语)的风格特色。
3、柳永雨霖铃寒蝉凄切翻译及赏析 导读雨霖铃以秋景写离情,情景交融在表现上,以时间发展为序,虚实相生,层层递进,一气呵成语言自然明畅,不尚雕琢,以白描取胜 原文寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初。
我要柳永的《雨霖铃》全文,解释和赏析
1、这首词的情调因写真情实感而显得太伤感、太低沉雨霖铃,但却将词人抑郁的心情和失去爱情的痛苦刻画的极为生动。古往今来有离别之苦的人们在读到这首《雨霖铃》时雨霖铃,都会产生强烈的共鸣。
2、怕是只有杨柳岸边,面对凄厉的晨风和黎明的残月了。这一去长年相别,相爱的人不在一起,雨霖铃我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设。即使有满腹的情意,又能和谁一同欣赏呢?【赏析】雨霖铃:柳永多作慢词,长于铺叙。
3、这一去长年相别,(相爱的人不在一起,)雨霖铃我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设。
4、注释 ①雨霖铃:唐教坊曲名。宋人借旧曲倚新声,始见于柳永《乐章集》。②都门帐饮:在京城门外设帐饯行。③凝噎(yē):欲哭无声,喉中气塞。④暮霭:晚间云气。⑤那堪:哪能经受得住。
柳永的雨霖铃全词
1、柳永的《雨霖铃》。全词:寒蝉凄切,对长亭晚。骤雨初歇,都门帐饮无绪,方留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节。
2、[编辑本段]柳永词选 雨霖铃 寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪, 留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去、千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。 多情自古伤离别,更那堪、冷落清秋节。今宵酒醒何处, 杨柳岸、晓风残月。
3、宋·柳永《雨霖铃》词:“今宵酒醒何处,杨柳岸,晓风残月。” 《雨霖铃》原文 寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都(dū)门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。
4、这是宋朝词人柳永的《雨霖铃》。《雨霖铃》的全词如下:寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇.都门帐饮无绪,方留恋处,兰舟催发.执手相看泪眼,竟无语凝噎.念去去、千里烟波,暮霭沈沈楚天阔。
5、该句出自北宋词人柳永的《雨霖铃》。全词如下:寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门账饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。
柳永雨霖铃的全诗意思是什么?
1、意思是:谁知我今夜酒醒时身在何处?怕是只有杨柳岸边,面对凄厉的晨风和黎明的残月了。全文:《雨霖铃·寒蝉凄切》【作者】柳永 【朝代】宋 寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。
2、柳永《雨霖铃》(寒蝉凄切)翻译及赏析 [导读]《雨霖铃》以秋景写离情,情景交融;在表现上,以时间发展为序,虚实相生,层层递进,一气呵成;语言自然明畅,不尚雕琢,以白描取胜。
3、译文:想到从此远别而又远别,烟波浩淼,相隔千里万里,沉重的暮霭布满南方的天空,无边无际。赏析:一个“念”字领起,说明下面所写的景象只是一种想象,而不是眼前的实景。重复“去”字,表明行程很远。
4、《雨霖铃·寒蝉凄切》是宋代词人柳永的作品,收录于 《全宋词》中。 此词上片细腻刻画了情人离别的场景,抒发离情别绪;下片着重摹写想象中别后的凄楚情状。
5、雨霖铃柳永原文及翻译如下:原文:《雨霖铃·寒蝉凄切》寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。
雨霖铃的作者
1、雨霖铃的作者是柳永 作者简介 柳永,(约984年—约1053年)北宋著名词人,婉约派代表人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。
2、雨霖铃 作者:柳永 原文:寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟摧发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去千里烟波,暮霭沈沈楚天阔。多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节。
3、雨霖铃的作者是柳永 柳永(约984年—约1053年),原名三变,字景庄,后改名柳永,字耆卿,因排行第七,又称柳七,崇安(今福建武夷山)人,生于沂州费县(今山东费县),北宋词人,婉约派代表人物。
4、《雨霖铃》选自(《全宋词》),作者(柳永),(北宋)著名词人,(婉约)派最具代表性人物。原名(柳三变),字耆卿,排行第七,又称(柳七)。
5、《雨霖铃》是柳永的一首词,不是诗。作者简介 刘永柳永,北宋词人。原名三变,字景庄,后改名为永,字耆(qi)卿,排行第七,崇安(今福建武夷山市)人。景祐进士。官屯田员外郎。世称柳柳屯田。