人生倒计时
- 今日已经过去小时
- 这周已经过去天
- 本月已经过去天
- 今年已经过去个月
本文目录一览:
大林寺桃花古诗
1、大林寺桃花 [ 唐 ] 白居易 原文译文对照 人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。长恨春归无觅处,不知转入此中来。译文 在人间四月里百花凋零已尽,高山古寺中的桃花才刚刚盛开。
2、全诗如下:大林寺桃花 唐代 · 白居易 人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。长恨春归无觅处,不知转入此中来。
3、《大林寺桃花》《大林寺桃花》唐.白居易 人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。长恨春归无觅处,不知转入此中来。
4、人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。长恨春归无觅处,不知转入此中来。注释(1)大林寺:在庐山大林峰,相传为晋代僧人昙诜所建,为我国佛教胜地之一。(2)人间:指庐山下的平地村落。
大林寺桃花这首诗表达了作者什么的感情
1、大林寺桃花这首诗表达了作者对美好春光的喜爱与留恋之情。《大林寺桃花》这首古诗表达了诗人对美好春光的喜爱与留恋之情,侧面也能够反映出诗人对于美好事物的追求与热爱。
2、《大林寺桃花》表达了作者对春天或者春光的无限留恋和喜爱的思想感情。《大林寺桃花》是唐代诗人白居易于元和十二年(817年)初夏在江州(今九江)庐山上大林寺时即景吟成的一首七绝。
3、《大林寺桃花》这首诗表达作者欣喜愉悦之思想感情。诗人在登临之前,就曾为春光的匆匆不驻而怨恨,而恼怒,而失望。因此当这始所未料的一片春景冲入眼帘时,使人感到惊异和欣喜。
《大林寺桃花》诗的全文及意思
译文四月正是平地上百花凋零殆尽的时候,高山古寺中的桃花才刚刚盛放。我常为春光逝去无处寻觅而惋惜,却不知它已经转到这里来。注释大林寺:在庐山香炉峰,相传为晋代僧人昙诜所建,为中国佛教胜地之一。
诗意:在人间四月里百花凋零已尽,高山古寺中的桃花才刚刚盛开。我常为春光逝去无处寻觅而怅恨,却不知它已经转到这里来。《大林寺桃花》是唐代诗人白居易所作,原文为:人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。
意思是:在人间四月里百花凋零已尽,高山古寺中的桃花才刚刚盛开。我常为春光逝去无处寻觅而怅恨,却不知它已经转到这里来。该诗是唐代诗人白居易创作的一首纪游诗,元和十二年(817年)初夏作于江州。
人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。长恨春归无觅处,不知转入此中来。【注释】:(1)大林寺:在江西庐山附近。(2)人间:指庐山下的平地村落。(3)芳菲:盛开的花,亦可泛指花,花草艳盛的阳春景色。(4)尽:指花凋谢了。
《大林寺桃花》唐 白居易 人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。长恨春归无觅处,不知转入此中来。译文:在人间四月里百花凋零已尽,高山古寺中的桃花才刚刚盛开。我常为春光逝去无处寻觅而怅恨,却不知它已经转到这里来。
大林寺桃花古诗原文及翻译
大林寺桃花 [ 唐 ] 白居易 原文译文对照 人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。长恨春归无觅处,不知转入此中来。译文 在人间四月里百花凋零已尽,高山古寺中的桃花才刚刚盛开。
人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。长恨春归无觅处,不知转入此中来。译文 在人间四月里百花凋零已尽,高山古寺中的桃花才刚刚盛开。我常为春光逝去无处寻觅而怅恨,却不知它已经转到这里来。
【原文】 人间四月芳菲尽2,山寺桃花始盛开。 长恨3春归无觅处,不知转入此中来。【注释】 1大林寺:在江西庐山附近。 2芳菲:盛开的花。尽:指花凋谢。 3长恨:常常遗憾。
——唐代·白居易《大林寺桃花》 长恨春归无觅处,不知转入此中来。 人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。 长恨春归无觅处,不知转入此中来。
山寺桃花始盛开全诗
人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。长恨春归无觅处,不知转入此中来。翻译:在人间四月里百花凋零已尽,高山古寺中的桃花才刚刚盛开。我常为春光逝去无处寻觅而怅恨,却不知它已经转到这里来。
【原文】 人间四月芳菲尽2,山寺桃花始盛开。 长恨3春归无觅处,不知转入此中来。【注释】 1大林寺:在江西庐山附近。 2芳菲:盛开的花。尽:指花凋谢。 3长恨:常常遗憾。
【出处】《大林寺桃花》—唐·白居易 人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。长恨春归无觅处,不知转入此中来。【译文】四月正是平地上百花凋零殆尽的时候,高山古寺中的桃花才刚刚盛放。